bugün

yabancıların dinledikten sonra kreşlerde sürekli istek parça olarak koydukları müziktir.
(bkz: ben dedim arap şükrüye bırakın bu işi diye)
al satarım bal satarımdan daha sikimsonik bir müzikli eğlenceli hedenin ingilizce söylenmesi. evet evet türkiyenin bu seneki yurovizyon şarkısı budur.
çoğu insan beğenmesede, manga kolay sindirilebilir ,melodik ,ilk dinlediğinde kafanda bir fikir sahibi edindirecek bir şarkı yapmış. gerekende buydu, çünkü geniş kapsamlı bir tanıtım yoksa eğer, eurovisionda iki kere sahne alıyorsun ve insanların şarkından bir şekilde etkilenmeleri, fikir sahibi olmaları gerek.düşünerek yapılmışbir şarkı ancak çok iyi mi tabiki değil ama bakalım, bu şarkıyı iyi bir sahne düzenlemesiyle pazarlarlarsa ilk 5 e kadar yolu var diyorum.
(bkz: senin kafanı kırarım köpek) katılması gereken şarkıydı aslen.
dün gece dinleyip henüz net bir fikrim olmayan şarkıdır.
manganın türkçe şarkıları çok daha iyi bence.*
ancak Ferman* bazı tiz sesleri iyi yakalıyor.
sahne performansları daha belirleyici olur gibi görünüyor.
umarım güzel bir derece elde ederler.*
We could be the same// Aynı Olabilirdik...

You could be the one in my dreams
Rüyalarımda yalnızca sen olabilirdin
You could be much more than you seem
Göründüğünden daha fazlası olabilirdin
And i cant hide one in that life
Ve ben kimseyi o hayatta saklayamam
Do you understand what i mean
Söylemek istediğimi anlıyor musun
I can see that, this could be fath
Bunu görebiliyorum, bu kader olabilirdi
I can love you more than they hate
Seni onların nefret ettiklerinden daha fazla sevebilirdim
Doesnt matter who they will blame
Onların kimi suçlayacağı önemli değil
We can beat them at their own game
Onları kendi oyunlarında yenebiliriz
I can see it in your eyes
Bunu gözlerinde görebiliyorum
it doesnt count as a surprise
Bu sürpriz sayılmaz
I see you dancing like a star
Seni bir yıldız gibi dans ederken görüyorum
No matter how different we are
Ne kadar farklı olduğumuz önemli değil
For all this time i m in love with you
Bunca zamandır seni seviyorum
Don t even know your name
Adını bile bilmiyorum
For just one night
Yalnızca bir geceliğine
We could be the same
Aynı olabiliriz
No matter what they say
Onların ne söylediği önemli değil
And i feel i m turning the page
Ve sayfayı çevirir gibi hissediyorum
And i feel the world is a stage
Ve dünyanın bir aşama olduğunu anlıyorum
I don t think that drama will stop
Dramın biteceğini düşünmüyorum
I don t think they ll give up the rage
Onların şiddeti bırakacağını düşünmüyorum
But i know the world could be great
Ama dünyanın dayha iyi olabileceğini biliyorum
I can love you more than they hate
Seni onların nefret ettiklerinden daha fazla sevebilirdim
Doesn t matter who they will blame
Onların kimi suçlayacağı önemli değil
We can beat them at their own game
Onları kendi oyunlarında yenebiliriz
I can see it in your eyes
Bunu gözlerinde görebiliyorum
It doesn t count as a surprise
Bu sürpriz sayılmaz
I see you dancing like a star
Seni bir yıldız gibi dans ederken görüyorum
No matter how different we are
Ne kadar farklı olduğumuz önemli değil
For all this time i m in love with you
Bunca zamandır seni seviyorum
Don t even know your name
Adını bile bilmiyorum
For just one night
Yalnızca bir geceliğine
We could be the same
Aynı olabiliriz
No matter what they say
Onların ne söylediği önemli değil

sözleri ve cevirisi bu şekilde olan vasatın üstüne cıkamamıs sarkı.

edit: imla
manga nın seslendirecegi şarkıyı hep beraber bekleyip görecegiz bakalım..
manga'nın seslendireceği şarkıdır.
hayırlısı olsun..
(bkz: gereksiz ayrıntılar)
kesinlikle salim, "aloğ" olmalıdır. hatta görünmeyen iple sadri yıldız sahneye "allaaaah" diyerek inmeli ve meşhur yuvarlanma dansını yapmalı.
(bkz: allah belanı versin)
(bkz: çikita muz)
(bkz: nane nane)
(bkz: begüm)
(bkz: gerizekalı sevgilim)
Gurbetci türklerin oylari ile bir şekilde bir yerlere gelme ihtimali olan paçadır.