die juden und das wirtschaftsleben 


kapat
  1. (bkz: kapitalizm ve yahudiler)
    #307518 (lithium, 03.06.2006 15:12 ~ 15:14)
  2. "kapitalizm ve iş yaşamı" olarak çevrilmesi daha uygun olan söz grubu.
    #307519 (baybars, 03.06.2006 15:13)
  3. yanlış girdiğim başlık olmuştur.
    (bkz: ayarı aldım kendime geldim)
    #307525 (lithium, 03.06.2006 15:14)
  4. yahudiler ve iktisadi yaşam olarak da çevirebileceğimiz söz grubu.
    #307527 (lumpiya, 03.06.2006 15:14)
  5. başlık dogru çevirilmiştir.werner sombart'ın kitabı.ileri yayınları tarafından çevirilmiştir.

    not.baybars ın uyarısıyla: çeviri derken almanca bildiğimden değil.piyasaya öyle sürüldüğü için söyledim.kitabı alırken herhangi bir sorun yaşamamamınız için çeviri doğrudur dedim.
    #307539 (lithium, 03.06.2006 15:17 ~ 15:25)
  6. sıkça merak konusu olan yahudiler ve zenginliklerine kapı aralayabilecek bir kitabın henüz çevirisi konusunda uzlaşılamayan ismidir:)
    #348036 (sally, 15.06.2006 16:05)
  7. (bkz: Judenverfolgung)
    #350869 (tatasoy, 16.06.2006 16:56)

Copyright © 2009 - uludağ sözlük

die juden und das wirtschaftsleben başlığındaki tanımlamalar uludağ sözlük yazarları tarafından yapılmıştır. die juden und das wirtschaftsleben ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu die juden und das wirtschaftsleben nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur. in this page you can find information about die juden und das wirtschaftsleben. Copyrights of the articles are belong to their authors.