chimichanga 


kapat
  1. ing. kızartılmış burrito (börito).

    türkçe'de "çimiçanga" denebilir herhalde.

    anladığım kadarıyla "zamazingo" kelimesiyle köken olarak alakalı.
    #2385996 (tsan chan, 26.09.2007 23:41)
  2. meksika mutfağından bir tavuk yemeğidir.
    malzemeleri:
    400 gr tavuk
    2 adet yufka
    1/2 çorba kaşığı margarin
    1 su bardağı domates suyu
    1 tatlı kaşığı salça
    1 kahve fincanı un
    1/2 su bardağı su
    acı biber sosu
    1/2 su bardağı krema
    kırmızı biber
    tuz
    karabiber
    200 gr kaşar peyniri rendesi
    sıvı yağ

    hazırlanışı: tavuğu haşlayın ve soğuttuktan sonra didikleyin. domates suyunu kaynatın. margarin, salça ve unu ekleyin. karabiber, kırmızı biber, tuz ve suyuda ekleyip suyunu çekene kadar kaynatın. tavuk parçalarını içine atın. yufkaları bir tabak yardımıyla yuvarlak kesin. kürdanla tutturarak yağda kızartın. üzerini kaşar rendesiyle kaplayın ve fırına koyun. kaşarlar eriyince fırından alın ve üzerlerine acı sos dökün. birer çay kaşığı krema da koyun, kıvırcık salata ile doldurulmuş tabağa yerleştirin. üzerine de tavuklu harçtan koyun.

    http://www.yemektarifleri.org
    #3228039 (zuvvar, 04.04.2008 04:02 ~ 04:17)

Copyright © 2009 - uludağ sözlük

chimichanga başlığındaki tanımlamalar uludağ sözlük yazarları tarafından yapılmıştır. chimichanga ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu chimichanga nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur. in this page you can find information about chimichanga. Copyrights of the articles are belong to their authors.