belle 


kapat
  1. fr güzel.
    notre dame de paris'in etkileyici* soundtracki.
    dinleyenler dinlemeyenlere dinletsin.
    #103346 (cikarinbeniburdan, 06.03.2006 18:00 ~ 18:04)
  2. notre dame de paris müzikalinden bir parça, hatta en güzel parça. dinlerken kalp çarptıran ve tüyler ürperten güzellikte bi şarkı. her şekilde fransızcası ingilizcesinden daha güzeldir.
    #103407 (melek, 06.03.2006 18:31)
  3. mukemmel parca. Lise hazırlıkda gitar ogretmenim calardı. Superde solerdi valla. Aklıma geldi sımdı bi kotu oldum. Ayrıca 2 senedir falan dinlemıyodum sımdı ilk defa dinlıyorum 2 seneden beri gercekten bole bi vurdu. Fransızca nın cok daha fazla yaskıstıgıda bariz belli olur. Fransızca nın aşka daha yatkın oldugunu bolece anlayabilirz.

    (bkz: Muzikallerden kalan super sarkılar)
    #123323 (hendrix, 21.03.2006 17:45)
  4. belle
    c'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
    Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
    un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
    alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
    j'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
    a quoi me sert encore de prier notre-dame?
    Quel
    est celui qui lui jettera la première pierre?
    celui-là ne mérite pas d'être sur terre
    Ô lucifer! oh! laisse-moi rien qu'une fois
    glisser mes doigts dans les cheveux d'esmeralda

    belle
    est-ce le diable qui s'est incarné en elle
    pour détourner mes yeux du dieu éternel?
    Qui a mis dans mon être ce désir charnel
    pour m'empêcher de regarder vers le ciel?
    elle porte en elle le péché originel
    la désirer fait-il de moi un criminel?
    celle
    Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
    semble soudain porter la croix du genre humain
    Ô notre dame! oh! laisse-moi rien qu'une fois
    pousser la porte du jardin d'esmeralda

    belle
    malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
    la demoiselle serait-elle encore pucelle?
    Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
    sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
    ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
    avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel
    Quel
    est l'homme qui détournerait son regard d'elle
    sous peine d'être changé en statue de sel?
    Ô fleur-de-lys je ne suis pas homme de foi
    j'irai cueillir la fleur d'amour d'esmeralda

    j'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
    a quoi me sert encore de prier notre dame
    Quel est celui qui lui jettera la première pierre
    celui-là ne mérite pas d'être sur terre
    Ô lucifer! oh! laisse-moi rien qu'une fois
    glisser mes doigts dans les cheveux d'esmeralda
    esmeralda...
    #168711 (celibon, 14.04.2006 12:13)
  5. (bkz: le temps des cathedrales)
    #210973 (bahdeniz, 04.05.2006 15:59)
  6. bellemek fiilinin emir kipinde çekilmiş hali.
    #210979 (the kene, 04.05.2006 16:01)
  7. belledim bellesin belle bellediler.....
    bellenmiş biri var ortada ama kim?
    #211107 (xavier, 04.05.2006 16:42)
  8. http://www.youtube.com/watch?v=23EIjQ4Nxnw +

    aşk ve hüznün kombinasyonu..
    #603954 (goliath, 03.09.2006 18:25)
  9. o biçim bir fransız eser.. tüyleri diken diken yapan cinsten.
    #607594 (fayaka, 04.09.2006 20:17)
  10. victor hugo'nun mükemmel eseri okunduktan hemen sonra müzikalin videosunun izlenmesiyle etkisi kat kat artan, zavallı esmeralda 'ya daha çok üzülmenizi sağlayan, bir melodi ancak bu kadar güzel olabilir dedirten şarkı.
    #653426 (delilah, 21.09.2006 13:40)
  11. notre dame de paris müzikalinin tüyleri diken diken eden parçası. *
    #714422 (istanbul icin efkar vakti, 09.10.2006 09:37)
  12. türkiyede evlenen çiftlerin büyük sıklıkla ilk dans parçası olarak seçtikleri müthiş soundtrack.
    #826761 (qb1903, 07.11.2006 15:44 ~ 12.11.2006 17:51)
  13. Bestecisi Ricardo Cocciante olan Notre Dame müzikalinin en etkileyici parçalarından biri.Kitap okunmalı müzikal izlenmeli bu şarkı dinlenmelidir.
    #940227 (jaloux, 02.12.2006 19:08)
  14. çok çok güzel bir parça, hele şimdi dakikasını çıkaramadığım bir bölümü var ki tüyleri diken diken ediyor dinlerken..
    #1139274 (witch, 11.01.2007 21:33)
  15. (bkz: anna belle) *
    #1139289 (kirmizi baslikli istasyon sefi, 11.01.2007 21:36)
  16. (bkz: dugunlerde calinabilecek sarkilar)
    #1275061 (celibon, 08.02.2007 13:33)
  17. "Ô lucifer! oh! laisse-moi rien qu'une fois
    glisser mes doigts dans les cheveux d'esmeralda.."
    kısmında tüyleri diken diken eden, vayy be! dedirten şarkıdır.. garou nun sesinin etkileyiciliğine ve çok sesliliğin güzeliğine bir kere daha inandıran şarkıdır aynı zamanda..
    #1508644 (canzone arrabbiata, 09.04.2007 13:30)
  18. baslangıc,
    yavas yavas.
    sonra;
    (bkz: tu vas me detruire)
    #1624243 (kabaktadi, 09.05.2007 12:32)
  19. disney prensesleri arasında tek sevdiğim çirkine aşık olan güzel kadındır.
    #2585156 (Lunatic Asylum, 13.11.2007 01:28)
  20. belki de dünyanın en güzel düeti.aşk daha ne kadar güzel ve tutkulu anlatılabilirki!
    #2615280 (kimberly, 21.11.2007 20:36)
  21. garou (quasimodo), daniel lavoie (claude frollo), patrick fiori(phoebus) sırayla söylerler. en iyi vokal ve ses fioriye aittir.
    #2782940 (alnmaia, 03.01.2008 01:56)
  22. insanı dinleyince içine bir huzur veren nadide bir parçadır...
    #2862715 (EkReM4eVa, 19.01.2008 16:27)
  23. tüm kelimelerin eksik kaldığı, tarifsiz bir şarkı. en yakışanı büyüleyicidir herhalde. dinlenesidir; tekrar, tekrar, tekrar, tekr...
    #3384918 (My MooN, 11.05.2008 21:44)
  24. (bkz: brandi belle)
    #3384979 (oxygene, 11.05.2008 21:55)
  25. bunu iyi belle.. yani kulağına küpe olsun şeklinde kullanılır cümle içinde.
    #3384987 (swarfest, 11.05.2008 21:56)

© 2008 - uludağ sözlük

belle başlığındaki yazılar uludağ sözlük yazarları tarafından yazılmıştır. belle ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu belle nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur.

» miralem sulejmani » marduk » wisla krakow » gothic evil » yarrr » u donusu » berberin yuz yikarken elinden su icmeye calismak » kestane sekeri » insani insan oldugu icin sevmek » fethullah gulen ve ergenekon a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 » sitemap » kısa » 20 haziran 2008 hirvatistan turkiye maci