basliklarda turkce karakter kullanamamak 


kapat

  1. Hani girişte, altta yazıyor ya "feci şekilde eksi sozluk klonudur" diye, hah işte! ondan kaynaklanan bir durumdur.Yani aynı kodları yazdık ettik ve burayıda klon diye adlandırdık.Peki canım, çiğerim, kuziciğim ekşi sözlüğün bir sebebi var kendilerine göre (derler ki: yurt dışından girenler türkçe karakter yazamıyor) peki bizim ne sebebimiz var? fildişi adalarından yazarlarımız mı var da başlıkta türkçe karakter kullanılırsa girememe ihtimalleri doğar?

    Burası, türkiye ve bu platformda bir türk sitesi, bir başkaları, "-ya türkler kendi alfabesindeki harfleri kullanamıyor türkçe karakterleri destekleyen bir yapıda tasarlıyalım" demiyorlarsa nedir bunun mantığı ben neden kendi ülkeme özgü harfleri kendi ülkemin insanların oluşturduğu bir sitede kullanamıyorum?

    nedir yani bir izahı olabilir mi? imla kurallarına aykırılıktan (hatta virgülden sonra boşluk yok diye) entryler siliniyor.Ama bu derece türkçe hassasiyetinin yanı sıra başlıklar türkçe karakterler ile yazılamıyor.

    (bkz: bu ne perhiz bu ne lahana tursusu)

    ekleme: ekşi sözlüğün yediğide ayrı bir halttır tabi türkçe karakter harf oluşturan butonlar yapılması olabilirdi. (bkz: private sozluk)
    ya o değilde biz %100 klonlugunu yaptıgımız sitenin aynısı mı olmak zorundayız?
    #987321 (diaspora, 12.12.2006 21:09 ~ 21:19)
  2. (bkz: veritabanı sorunları)

    yeter mi?
    #987328 (thedewil, 12.12.2006 21:10)
  3. (bkz: kullanmak)
    #987344 (KoPuSh, 12.12.2006 21:12)
  4. başlıklarda ne dendiği anlaşıldığından sorun yoktur. ayrıca sözlüğe nasıl ki diğer sözlükler gibi yurtdışından giren insanlar varsa, aynı olay bu sözlükte de mevcuttur ve bu sayı gün geçtikçe artacaktır. biz buna halk arasında "geleceğe yatırım" diyoruz.
    #987355 (salca, 12.12.2006 21:13)
  5. bir çok yanlış anlaşılmaya yol açan uygulamadır
    #987359 (junkie, 12.12.2006 21:14)
  6. gerekli olmasi gereken bir durumdur. bir ornek uzerinde aciklamasini yapalim hemen.
    ilk basligimiz "ottan boktan $ikayet eden yazar modeli" olsun. simdi aradan biraz zaman gectigini dusunelim, bir baskasi da ayni turde baslik acsin, "ottan boktan şikayet eden yazar modeli" olsun o baslikta.

    e simdi ilk baslikta ş harfi kullanildi, ikincisinde s harfi kullanildi.

    sonuc: iki tane ayni anlami iceren baslik acilmis oldu. peki buna gerek var mi? bence yok.
    #987361 (hitman, 12.12.2006 21:15)
  7. veri tabanı sorunu yasamayan bir tek itu sozluk mu diye insanın kendi kendine sorular sormasına sebebiyet veren başlık.*
    #987363 (diaspora, 12.12.2006 21:15)
  8. (bkz: turkce karakter kurbani basliklar)
    (bkz: turkce karakter sorunu)
    #987424 (diaspora, 12.12.2006 21:26)
  9. başlıklarda "ş ı ü ö ç ğ" geçmesi durumudur.
    #987538 (cavo, 12.12.2006 21:46)
  10. teknik olarak, türkçe karakterli başlıklar için, google aramalarında uludağ sözlük'ün itü sözlük'ten daha öncelikli olmasına yarayacak durumdur.

    Google, türkçe karakterlerin ingilizce karşılıklarına da duyarlıdır. Mesela "çalıkuşu" anahtar sözcüğünü google'da arattığımızda "calikusu" sözcüğü de aranmaktadır. Anahtar kelimenin bir sitedeki url'de geçmesi ise arama sonuçlarında o site için öncelik sağlamaktadır. itü sözlük'te, başlıklarda türkçe karakter kullanmanın bedeli olarak "çalıkuşu" başlığının URL'si şöyledir:

    http://www.itusozluk.com/goster.php?t=%E7al%FDku%FEu

    Uludağ sözlükte ise şöyle:

    http://ulusozluk.com/k/calikusu/

    Google bizim URL'mizi daha çok sevmektedir. Yoksa, türkçe başlığı mümkün kılmak da, türkçe karakterli yeni başlıkları eski başlıklara yönlendirmek de bildiğim kadarıyla pek zahmetli değildir.
    #1623155 (pecos kid, 09.05.2007 01:00 ~ 01:03)
  11. mesela türkçe karakter olmadan ''şık'' yazılması halinde yanlış anlaşılabilir
    #2986977 (surudenayrilanidealistkuzu, 11.02.2008 12:54)
  12. tamamiyle keyfi bir durumdan ortaya çıktığını düşündüğüm durumdur. bu adeta bir eziklik duygusudur. türkiye'de yaşayıp türkçeyi tam anlamıyla yazamamak her bilinçli insanın zoruna gitmesi gereken bir durumdur.
    (bkz: yönetimin türkçeye duyarsızlığı)
    (bkz: bye bye türkçe)
    #4433328 (artuimen, 29.12.2008 01:05)

Copyright © 2009 - uludağ sözlük

basliklarda turkce karakter kullanamamak başlığındaki tanımlamalar uludağ sözlük yazarları tarafından yapılmıştır. basliklarda turkce karakter kullanamamak ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu basliklarda turkce karakter kullanamamak nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur. in this page you can find information about basliklarda turkce karakter kullanamamak. Copyrights of the articles are belong to their authors.