basligin turkce entrynin ingilizce olmasi 


kapat

  1. başlıkta kendimi pek iyi ifade edemedim ama sorun şu:
    "başlık" sözcüğünün türkçe, "entry" sözcüğünün ingilizce olması. peki, bu bir sorun mu cidden? yani delicesine türkçe manyağı olan bir insan değilim, "entry'e giri densin, ulu tengri'm" diye bir kampanya da başlatmadım.

    sözlük konseptinin yabancı bir kültüre ait olduğunu varsayarsak, "başlık" sözcüğü son derece iyi bulunmuş. zaten sözlük kültürüne de oldukça yerleşmiş, sonuçta entry e entry dediğimiz gibi başlığa subject diyen yazar görmedim henüz. statistics e de istatistik diyoruz zaten.

    kafaları yani kafamı kurcalayan bir durum.
    #3703243 (vanti lator, 22.07.2008 17:47 ~ 17:48)

Copyright © 2009 - uludağ sözlük

basligin turkce entrynin ingilizce olmasi başlığındaki tanımlamalar uludağ sözlük yazarları tarafından yapılmıştır. basligin turkce entrynin ingilizce olmasi ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu basligin turkce entrynin ingilizce olmasi nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur. in this page you can find information about basligin turkce entrynin ingilizce olmasi. Copyrights of the articles are belong to their authors.