bugün 1105 başlık

atatürk ün fransızca öğrenme çabası

  1. 82 -50
    ne kadar batı özentisi olduğunun ispatıdır.
    çok yoğun olduğu için ve bunca işin arasında arapça öğrenemeyeceği için elmalılı hamdi yazır'a kuran'ın türkçe mealini yapmasını emretmiştir.
    gel gör ki bunca yoğunluğa rağmen fransızca öğrenmeye çabalamıştır,
    ve buna rağmen bir yabancı devlet adamıyla görüşmesini başka bir yabancı devlet adamına anlatırken, bir kağıt parçasına bir kroki çizmiştir ve kendi bulunduğu yeri moi yazarak anlatabilmiştir. (artık adam nasıl anladıysa)

    yani örnek vermek gerekirse: ingilizce biliyorum diye hava atarsınız sağda solda, ve ingilizce bilen birine bulunduğunuz yeri bir kroki çizip kendi bulunduğuz noktaya me yazıp anlatırsınız. saygılar paşam.
    #13673117
  2. 7 1
    (bkz: atatürk ÜN tırnağı)
    #13673122
  3. 14 4
    arapça öğrenmeyip kur an hatim etmeye çalışan şakirtlerden daha tutarlıdır.
    #13673125
  4. 13 7
    takdir edilmesi gereken dil öğrenme çabasıdır. ne mutludur.
    #13673135
  5. 11 7
    atamızın her bokunun battığı bünyeleri görmememizi sağlayan çaba. allahtan harem kurmadı,kendini peygamber ilan etmedi yoksa kimse tutamazdı bu kişiliksizleri. *
    #13673137
  6. 4 4
    gayet normal olan hadisedir. isterse slovakça, iskandinavça, japonca da öğrenebilirdi.
    #13673141
  7. 6 2
    bugün insanlar deli gibi fransızca, ingilizce öğrenmek için yırtınıyor. adam 100 yıl önce görmüş böyle olacağını, helal olsun atam. kimse arapça bilene saygı ile bakmıyor malsef.

    not= moi fransızca da ben demek..
    #13673150
  8. 6 4
    vatanı satmak, her yeri özelleştirmek, halkı fakirleştirmek, halkı bölmek, halkı aşağılamak, amerikanın kıçını yalamak, tutarsız davranmak ve dini kullanmak dururken boşa harcanmış çabadır. bu halk bunlardan anlamaktadır.
    #13673157
  9. 4 4
    atatürk fransızcayı zaten okuduğu okulda öğrenmiştir. yani bunun için çaba göstermemiş, okuduğu okulun yabancı dili fransızca olduğu için mecburen öğrenmiştir. aynı zamanda atatürk zaten fransızcanın dışında almanca, arapça, osmanlıca ve ingilizce bilmekteydi ki bunu anıtkabir'deki müzenin kütüphane bölümünde bazı belgelere yazdığı notlarda görebilirsiniz...

    bok atmadan önce bi okuyup öğrenseniz adam yerine koyulursunuz belki ancak okusanız zaten bok atabilecek zekaya yetişemediğinizi görürsünüz...

    edit: ata'nın fransızca konuşması;

    http://www.vidivodo.com/2...aturk-fransizca-konusuyor

    edit 2: ata'nın anıtkabir müzesi kütüphanesinde bulunduğu kayıtları;

    http://www.tsk.tr/anitkabir/kutup/a.html
    #13673160
  10. 2 2
    normal olmakla birlikte abartılmaması gereken bir durumdur da. atatürk yaptı diye altından ille de keramet çıkarmaya gerek yoktur.
    #13673163
  11. 2 2
    Gayet normal bir çabadır. batı özentisi olduğu anlamına gelmez.

    işin garip tarafı tespittedir. Atatürk harf inkılabı ile arap harflerini kaldırıp latin harflerini getirmiştir. Madem böyle bir başlık sıçacan bence bu inkılaptan yola çıkarak savunsan daha olurdu. Fransızca öğrenmeye çalışmasından çok daha büyük bir koz senin için bence.

    (bkz: Eşeğin aklına karpuz kabuğu düşürmek)
    #13673192
  12. 1 1
    o dönem için gayet normal bir çabadır. o zamanlarda en geçerli yabancı dillerden biriydi, hatta günümüzde ingilizce'nin olduğuna benzer konumdaydı. dolayısıyla yüksek tahsil yapanların en başta öğrendiği avrupa dili idi.
    #13673567
  13. 3 1
    fransızca öğrenen herkesin batı özentisi olduğunun ispatıdır.
    ingilizce, almanca, ispanyolca, italyanca öğrenen siz dingiller. evet hepiniz batı özentisisiniz.
    evet şu an ne dediğimin farkındayım.
    #13673576
  14. 2 2
    neden başöğretmen olduğunu kanıtlayan bir çabadır. olduğu yerde kalmamış sürekli kendini geliştirmiştir. kendisine duyduğum saygıyı bir kat daha arttırmıştır.
    #13673606
  15. 1 1
    van münüt dememek için öğrenmiş olsa gerek. zira bazı geri zekalılar, yarım yamalak ingilizcesiyle dünyanın önünde rezil olmuştur.
    #13673616
  16. 1 1
    laik rejimle doğrudan bir ilişkisinin olduğunu düşündüren çaba.
    #13673687
  17. 0 0
    yanlış bilindiği kanısında olduğum konu. Ayrıca meal ile tefsir arasında da fark var. Ilim neredeyse oradan almış. Hata mı etmiş?
    #13673693
  18. 0 0
    osmanlı birinci dünya harbine almanya'nın yanında girdi ya şimdi topyekün batı özentisi olduk o dönem. *
    #13673793
  19. 1 -1
    atatürk hakkında ilkokuldan kalma bilgilerle atıp tutan yazarın başlık açma çabasıdır.

    zira atatürk subaydır ve bugün bile askeri okullarda subaylara ingilizce, fransızca, yunanca gibi diller öğretilmektedir.
    #13673819
  20. 0 0
    çaba ile kalmamış, atatürk'ün fransızcadan yaptığı çevirilerle de taçlanmıştır.

    kaldı ki fransızca öğrenmeye çok erken yaşta başlamıştır.
    #13673830
  21. 0 0
    ta gueule !
    #13673836
  22. 5 -1
    fatih terim'in ingilizce ögrenmesi ve konuşması gibi bir şey.
    #13673852
  23. 2 0
    (bkz: bir van minüt değil)
    #13673858
  24. 3 3
    senin gibi evde çürüse idi, şimdi belki sen bu kadar çabasız yaşamak lüksüne sahip olamayacaktın, ne yapsın seni hesap edememiş diye düşündürüyor maalesef.*
    #13673864
  25. 4 0
    arapça öğrensin, bir de gidip kafa sallasındı değil mi sizin tarikatlarınızda? ona günah buna mekruh diyen hocalarınız mı kurtardı sizi?
    araplar edebiyatta, sanatta, bilimde çok ilerilerdi ama atatürk bunlara rağmen arapça değil fransızca mı biliyordu?
    peki her arapça bilen kur'an-ı çevirebilir mi?

    fransızca matematik terimlerini arapça'dan mı çevirseydi?

    işin gücün yok mu senin,
    sen manyak mısın kardeşim?
    akıl yoksunu seni!
    #13674559
atatürk ün fransızca öğrenme çabası ile alakalı başlıklar