atasozlerini ve deyimleri ingilizceye cevirmek 


kapat
  1. anlamdan anlama çevirme gayretinde bulunmadığında sözlükte hoş vakit geçirmeye vesile olabilecek bir eylemdir.
    #2125173 (mad world, 13.08.2007 16:36)
  2. allah yarattı demeyip girişiyorum.
    "passenger abbas, he won't stop even tied up." *
    #2125240 (mit against cia, 13.08.2007 16:43 ~ 16:44)
  3. bardaktan boşanırcasına yağmak.
    "cats and dogs rain"
    #2125264 (KeviN, 13.08.2007 16:46)
  4. vitesi taktım beşe çıktım e-5'e
    "my way or highway"
    #2125281 (mad world, 13.08.2007 16:48)
  5. Adam olmayan köyde keçiye Abdurrahman Çelebi derler.
    among the blind the one eyed man is king
    #2125306 (castin timbirleyk, 13.08.2007 16:50)
  6. turning ancientsaids and phrases to english.
    #2125370 (revolter00, 13.08.2007 16:56)
  7. "uyan da balığa gidelim"
    -wake up buddy lets go to fishin'.
    #2125478 (avarotti hz, 13.08.2007 17:09)
  8. acele işe şeytan karışır.

    if you do your job fastly, satan comes and fucks your job.
    #2125530 (lynx lynx, 13.08.2007 17:15)

Copyright © 2008 - uludağ sözlük

atasozlerini ve deyimleri ingilizceye cevirmek başlığındaki tanımlamalar uludağ sözlük yazarları tarafından yapılmıştır. atasozlerini ve deyimleri ingilizceye cevirmek ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu atasozlerini ve deyimleri ingilizceye cevirmek nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur. in this page you can find information about atasozlerini ve deyimleri ingilizceye cevirmek. Copyright of the articles are belong to their authors.

» latife usakligil » hali sami yen » bit ilaci » nefi » angelina julia » gergedan » igd » arguman » kavafiye » kompakt » kaf kef » ytl » murat albayrak » carpim tablosu » retikulosit » tuzla piyade okulu » rustu recber » bacardi » alparslan anadolu lisesi » en guzel anketler » allah diye bagiran sivrisinek » malik aksel » osmanli cumhuriyeti » milton clark avery » siyasi sube » firinci » yeni uuser olacaklara nick onerileri » sefiller » erdogan arikan » ucuncu nesilden sonrakilerin beceriksiz olmasi » a » b » c » d » e » f » g » h » i » k » l » m » n » o » p » r » s » t » u » v » w » y » z » sitemap » kısa » hillary clinton » escape the nest » la isla bonita » melek ozdemir » lan » kendinden utanmak » thaliia » irfan yatar » melike doner » done done