bugün

27 nisan 2008 galatasaray fenerbahçe maçı'nın, ev sahibi takımın 1-0'lık üstünlüğü ile sonuçlanmasının ardından samandıra tesisleri'nde mateja kezman ile tartışan bir fenerbahçeli taraftarın sırp golcüye ettiği yaran veryansın tümcesi.

meali "oyuncu musun laynn seeen?"dir.

bkz: 15-16. saniye

http://www.youtube.com/watch?v=frhvKbRByiY
doğrusu are you big player dır zira taraftar böyle sormuştur.
(bkz: yes the patates)
(bkz: no i am the bombacı)
(bkz: playa)
volkan:are you goalkeeper?
r.carlos:are you jackal?
edu:are you idiot?
maldonado:are you mal?
alex:are you sex?
kezman:are you player?
semih:are you sponger?
aziz yıldıvım:ave you pvesident?
hastası olduğum düz mantık ingilizce çevirilerine naçizane bir örnek. bundan sonra winning'te gol attıktan sonra karşımdaki adama söyleyeceğim, maçta gol kaçıran adama söveceğim laf olacaktır.
fatih terim ingilizcesine yakışacak bir söz. birebir çeviri.
kezman'da muhtemelen "i am the matriksss ulaaann" diye cevap vermiştir.
terbiyesiz bir fenerbahçeli taraftarın kezman'a sorduğu sorudur. fatih terim de olsa manyak ingilizce bi sohbet izleyecektik, nasip değilmiş.
(bkz: are you sex)
boş insan zırvasıdır. kezman kendisine "are you insan?" diyerek karşılık verse olur. üstelik bu bozuk gramerle, bu kadarı bile çok ama neyse...

yahu bu adamlar yenince baş tacı da, yenilince niye bu kadar üstüne gidiyorsun kardeşim? "yensen, yenilsen kalbim hep senle" diye şarkılar söylediğin takım değil mi bu? beraber yürüdük, beraber ıslandık dediğin adamlar? her gün seni bindirdi iyi, bir gün indirdi; hata yaptı, kötü oynadı, ondan kötüsü yok! aldığı parayı da haketmiyor zaten di mi? yapma allah aşkına ya... offfff! kötü oynayabilir, gerçekten takımında istemeyebilirsin bu insanı. ama sen tepkini adamın yaşam alanına tecavüz ederek, kişilik haklarını çiğneyerek söyleme hakkına sahip değilsin ki!

bir galatasaraylı olarak beni bile çileden çıkardı bu tutum. arabalara tekme atmalar, oyuncuları sıkıştırmalar, küfür kafir bir arada. azıcık insan olun ya, adam olun! nitelikli taraftar olun! holigan olmayın, ol-ma-yın!* *
fenerli bir abimizin kezmanı türk usülü azarlarken ağzından dökülen yaran cümle. abimiz bir elini havada sallarken bir yandan da kezman a kahveden öğrendiği ingilizcesiyle "ar yu pleyer ar yu pleyer" diye cemkirmiştir. kezman da "lan bu adam ne demek istiyor" surat ifadesiyle kafasını sallayarak cevap vermiştir bu serzenişe. 100 yıl boyunca gülünecek bir hadisedir, abimizin sarf ettiği cümle de gırgır jargonumuza çoktan girmiştir kanımca.
"welcome to chelsea" faciasının bir benzeri durum. hiç dalga geçmeyin galatasaraylı da olsak fenerli de biz bize benzeriz işte.
şansal büyüka ya göre ağzan alınamayacak bir küfür.
- yea i am a player.. media player..
- are you player?
- yeah i am player than you but nonda is the playest!**
+are you player?
-yes i am.
+do you play with me?
(bkz: türk ingilizcesi) * *
-are you player are you?
-yes i am. yes i do.
ingilizceden anlamayan cahil bir taraftarın bizleri güldüren hoş cümlesidir.
(bkz: are you prayer)
http://www.ezikfb.com da t-shirt'leri çıkan ünlü söz.
gerizekalı fenerbahce taraftarının sordukları, yetmiyormus gibi bide cevap bekledikleri cümledir.ne cevap bekliosun yarraaaam demek geliyo içimden ama sözlük izin vermiyo işte.onun yerine ordaki gerizekalıyı göt etmek için no I'm slayer! cevabı daha makbuldür.
(bkz: ozmo ile ingilizce dersleri)
özlediğimiz görüntüler eşliğinde sorulmuş vurucu sorudur.

hemen arkasından are you big player gelir...

şöylede bir facebook grubu vardır.

http://www.facebook.com/group.php?gid=11720329905