turk bayragi acana tas firlatan dtp li 


kapat


  1. serefsizin en onde gidenidir.
    (turuncu olmak ayricaliktir, 02.03.2008 22:07)

    insanlıkta geride kalanıdır aynı zamanda...
    (felsefe yapma, 02.03.2008 22:08)


    it ordusu şerefsizler bile bu kadar yapmazdı.
    (kaytanbiyikliprens, 02.03.2008 22:10)


    genelevde dünyaya gelen bir şerefsizdir.
    yani kısaca o.ç dur.
    (bu sevda kalbime bir gecekondu, 02.03.2008 22:17)


    o taşın bumerang gibi dönüp kendi kafasına çarpmasını istediğim dtp li.
    (silte, 02.03.2008 22:31)

    bildiğin o.ç.
    (minik mavi balina, 04.03.2008 04:43)

    entrylerde de görüldüğü üzere, sözlükteki birçok yazarın kalitesini ortaya koymuş kişidir. aslında bu muhteşem, harikulade entryler, sadece birkaç tanesidir. genel olarak özetlersek, yazarların olaylara ne kadar da geniş bir açıdan baktıktığının, muhteşem yorumlar yapabilecek kadar birikime sahip ve yorulmadan, sıkılmadan, bu vb. olaylara çözüm getirebilecek yazıları uzun uzun yazabileceklerinin kanıtıdır.
    #3092504 (abdulrezzak ergecbasan25, 04.03.2008 14:38)

Copyright © 2009 - uludağ sözlük

turk bayragi acana tas firlatan dtp li başlığındaki tanımlamalar uludağ sözlük yazarları tarafından yapılmıştır. turk bayragi acana tas firlatan dtp li ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu turk bayragi acana tas firlatan dtp li nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur. in this page you can find information about turk bayragi acana tas firlatan dtp li. Copyright of the articles are belong to their authors.