bugün

En az mercimek ahmet kadar fantastik bir beyefendi.
görsel
Paris e öyle hayran olmuş ki, dönüşte şu dizeleri yazmış:

"paris'e git ey efendi, akl u fikrin var ise,
Cihana gelmiş sayılmaz gitmeyenler paris'e"

Doğru da, paris'e gitmeyen dünyaya geldim demesin. *
Yirmi sekizinci ortada hizmet gördüğü için bu isimle anıldı.
Osmanlı imparatorluğu Stokholm Büyükelçiği ve Paris Büyükelçiliği yapmıştır.
Sait efendinin babasi diye hatirladigim kisidir.
fatihte fındıkzade tramvay istasyonu yakınlarında bir sokak ismi.
Fransa’nın vesait-i umran ve maarifine dahi layıkıyla kesb-i ıttıla ederek kabil-i tatbik olanların takriri" için gönderildiği elçiliğini anlattığı Sefâretnâme’si tarihî ve edebî açıdan bu alanda yazılmış en önemli eserlerden biridir. Kitabında istanbul-Paris yolculuğu, Fransızların veba korkusuyla Toulon'da heyeti 40 gün karantinada tutuşu, Bordeaux üzerinden Paris'e varışı, XV. Louis tarafından kabul edilişi, katıldığı askeri merasimler ve Paris’in ilgi çekici yerlerini konu edinmiştir. Mehmed Çelebi ayrıca, giyimi, hali, tavrı, konuşması ve terbiyesiyle, başta saray olmak üzere, ilim ve teknik kurumlarından, ve genel anlamda Fransızlardan da takdir gördü. Fransa o dönemde ittifak arayışı içinde ve talepkar bir konumda olduğundan elçiye gösterilen ilgi ve özeni anlamak mümkündür. Yirmisekiz Mehmed Çelebi'nin elçiliği, ibrahim Müteferrika'nın matbaası ve, Paris'teki Tuileries Sarayını örnek alan Lale Devri'nin ünlü Sadabad Bahçeleri ile bahçecilik alanlarında Osmanlı Devleti'ne kısa vadede önemli yansımalara önayak olmuştur.
yazdığı paris sefaretnamesi ile sefaretname türü yazılara damgasını vurmuş osmanlı elçisidir.
1721 yılında paris e elçi olarak gittiğinde hazırladığı raporunda, avrupa gobleninden etkilendiğini anlatan osmanlı devlet adamı.

--spoiler--

biri sevincini göstermek için gülüyor, öteki üzüntüsünü göstermek için hüzünlenmiş görünüyordu. biri korkuyla titriyor, diğeri ağlıyor, bir başkası bir hastalığa yakalanmış görünüyordu. yani, ilk bakışta herkesin ne durumda olduğu anlaşılıyordu. bu resimlerin güzelliği ne hayal edilebilir ne de anlatılabilir.

--spoiler--
fransaya elçilk için gönderilmiştir. görevi sırasında gördüklerini yazarak bir (bkz: sefaretname) örneği vermiş olan osmanlı devlet admıdır. sefaretnamesi okunmaya değer ve çok zevklidir dönemin osmanlısının avrupa tarafından algılanışını anlamak için tavsiye edilecek en güzel ve eğlenceli kitaplardan biridir.
gerçek adı mehmet faiz olan ilk osmanlı konsolosu. 11 ay kaldığı paris'te edindiği tecrübeler ile lale devri'nin ünlü sadabad bahçeleri'ne fikir babalığı etmiştir.
(bkz: 28 mehmet celebi)
kendisini öss edebiyat kitaplarından hatırlıyoruz.yazdıgı paris seferetnamesi ile ünlüdür.
(bkz: 28 celebi mehmet efendi)

(bkz: aramaya şiddetle iman etmek)
yeniçeri ocağının yirmisekizinci ortasına mensup asker kökenli devlet adamı. paris elçisi, siyasetçi.
diğer bir rivayete göre lakabı Yeniçeri Ocağının 28'inci ortasında yetiştiği için verilmiştir. 1720 yılında Paris Büyükelçiliğine atandı ve 11 ay sonra geri döndü. Bu dönemdeki "Paris Sefaretnamesi" adlı eseri büyük yankı uyandı. Bu eser ayni zamanda Ingiltere'de de ilgi gördü. Paris'ten döndükten bir süre sonra Mısır'a görevli olarak atandı. Bu sıralarda * çıkan Patrona Halil isyanına adı karıştığı için görevinden alınarak Kıbrıs 'a sürgüne gönderildi. 1732 yılında Mağusa'da öldü. türbesi yine buradadır.
avrupa'ya gönderilen ilk türk elçisidir. kafilesiyle beraber mehter marşı eşliğinde girdiği fransa'da büyük bir ilgi ile karşılanmıştır. bu seyahati, fransa'da alla turque * osmanlı topraklarında ise, alla franque *nın başlamasına sebebiyet vermiştir. fransa seyahati dönüşü yazdığı paris sefaretnamesi'yle de dönemin osmanlı halkını derinden etkileyen çelebi mehmet, risalesinde paris'e duyduğu hayranlığı dile getirerek kendisinden sonra şu beyitlerin yazılmasına vesile olmuştur:

Paris'e git ey efendi, akl u fikrin var ise,
dünyaya gelmiş sayılmaz gitmeyenler Paris'e *

Diyâr-ı küfrü gezdim, beldeler kâşâneler gördüm,
Dolaştım mülk-i islâm'ı, bütün vîrâneler gördüm *
osmanlı sadrazamı. kendisine 28 denmesinin sebebi imzasını arapça 2 ve 8 rakamlarını yanyana yazarak atmasıdır.
güncel Önemli Başlıklar