bugün

yabancı şairlerin yazdığı en güzel şiirler

o captain! my captain! our fearful trip is done,
the ship has weathered every rack, the prize we sought is won,
the port is near, the bells i hear, the people all exulting,
while follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
but o heart! heart! heart!
o the bleeding drops of red,
where on the deck my captain lies,
fallen cold and dead.

o captain! my captain! rise up and hear the bells;
rise up--for you the flag is flung--for you the bugle trills,
for you bouquets and ribboned wreaths--for you the shores accrowding,
for you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
here captain! dear father!
this arm beneath your head!
it is some dream that on the deck
you've fallen cold and dead.

my captain does not answer, his lips are pale and still,
my father does not feel my arm, he has no pulse nor will,
the ship is anchored safe and sound, its voyage closed and done,
from fearful trip the victor ship comes in with object won;
exult o shores, and ring o bells!
but i, with mournful tread,
walk the deck my captain lies,
fallen cold and dead.

wally whitman
(bkz: ölü ozanlar derneği)

ahanda çevirisi can yücelden:

oy reis! koca reis! alnımızın akıyla döndük seferden;

savuşturup onca bela onca fırtınayı, sonunda murada erdin.

işte liman, bak, çanlar çalıyor, bayram ediyor ahali;

gördüler pupa yelken geliyor gözü pek, gözü yeşil yelkenli.

neyleyim, neyleyim ki ama...

bu kan damlalarını nideyim?

gayrı uzanmış güverteye reis,

soğumuş ellerini mi öpeyim?

oy reis! koca reis! kalk da şu çanları dinle bari!

baksana! senin bayrağın çekilen, senin şarkın söyledikleri;

senin için bu çiçekler, senin için toplaştılar sahillerde;

seni çağırıyorlar, bak, senin adın geziyor dillerde.

gel, reis ağacığım benim!

kolumun üstüne yatırayım seni.

çoktan öldüğünü unuttum ama,

bu kan damlalarını nideyim?

reis cevap vermiyor sözüme, dudakları söylemez olmuş;

ağam kolumu duymuyor bile, ne yüreği ne kalbi kalmış.

sağ salim demir attı gemi, bitti artık sona erdi sefer;

savuşturup onca belayı, kazanılan bu güzelim sefer;

bayram etsin sahil, çalsın davullar!

yalnız bırakın beni gideyim

reisin yattığı güvertenin üstünde

böyle dolaşmayıp da nideyim?
güncel Önemli Başlıklar