bugün

gürcüce

Kazım Koyuncu'dan dinlediğim "mohevis kalo" isimli şarkının söylendiği dildir. şarkı aslında o kadar güzeldir ki insanı zorla gürcüce öğrenmeye teşvik eder*. yazılışı ayrı bir güzel söylenişi işe başka bir güzeldir. bugün Gürcistan'da konuşulan Gürcüce ile Türkiye'de ki Gürcülerin konuştuğu Gürcüce birbirinden biraz farklıdır.*
Türkiye'de ki gürcülerin konuştuğu gürcüce nispeten Gürcüce fiillerin Türkçe gramere uygun biçimde kullanılmasıyla oluşan bir tarzda konuşulur. *
Türkiye'de ki Gürcücede: şeni cirime lamazi gogo. *

Gürcistan'da ki Gürcücede: miq'var xar lamazi gogo. *
Aslında Türkçede ki "sen" zamirini Gürcücede "shen" karşılar, ama Gürcüce sondan eklemeli bir dil olmamasına rağmen "seni" demek için "şeni" kullanılır. * *
Uzun lafın kısası, yurdum topraklarında güzel türküler, sözler bırakan, alfabesi çok şekil duran bir Kafkas dilidir.

(bkz: mohevis kalo)
güncel Önemli Başlıklar